Человек-инструкция | Выпрямляльщик гвоздей |
Иногда даже я чувствую, что матчасти слишком много. *косится на отдельный файлик со сносками*
Не, без неё никуда, но масштабы уже начинают пугать. Особенно сейчас, когда я описываю похороны.
ну да, это всё ещё про Реборн-миниББ,и я его пока не дописала, но уже почти, совсем чуть-чуть, и я сделаю это!
upd.
я дописала это! написала слово "конец", поставила точку и ударилась лбом о клавиатуру. Хотя я планировала всё закончить именно так, мне всё равно что-то не нравится в концовке, так что ещё буду дорабатывать напильником, а пока решила разобраться со сносками. и поняла, что окончательно упрлс
то, что их там много, это не новость, то, что половина слов приведена с написанием по-японски - тоже. Правда, оказалось, что найти некоторые вещи сложнее, чем я думала, а кое-то и вовсе останется без написания в оригинале.
но главный фейл не в этом, а в том, что я оставляла в тексте звёздочками одно слово, будучи абсолютно уверена, что для этого понятия есть отдельный термин. а потом не смогла его найти
полдня перерывала все источники матчасти, где могла с этим сталкиваться, а в итоге везде это называется вполне обычными словами, сноски не требующими. Сто пудов, по-японски это звучит иначе, но я, на свою беду, японского не знаю!
пять раз прокрутила один диалог, так русская озвучка забивает всё нафиг, а то, что слышится, не соответствует переводу по форме, хотя по сути, примерно об этом и речь.
ну да, я уже поняла, что некоторые переводчики получают извращённое удовольствие, особенно, когда речь идёт об именах и обращениях. особенно, когда хонорифики употребляются не с именами
что-то я отвлеклась от темы...
в общем, завтра я закончу с текстом и на радостях по этому поводу устрою себе праздник. в баню, что ли себя сводить? а лучше в тренажёрку, затем в бассейн, а потом уже в баню
А это немножко к тексту, в порядке ассоциации...
Прослушать или скачать Дороги, которые нас выбирают бесплатно на Простоплеер
Не, без неё никуда, но масштабы уже начинают пугать. Особенно сейчас, когда я описываю похороны.
ну да, это всё ещё про Реборн-миниББ,
upd.
я дописала это! написала слово "конец", поставила точку и ударилась лбом о клавиатуру. Хотя я планировала всё закончить именно так, мне всё равно что-то не нравится в концовке, так что ещё буду дорабатывать напильником, а пока решила разобраться со сносками. и поняла, что окончательно упрлс

но главный фейл не в этом, а в том, что я оставляла в тексте звёздочками одно слово, будучи абсолютно уверена, что для этого понятия есть отдельный термин. а потом не смогла его найти


ну да, я уже поняла, что некоторые переводчики получают извращённое удовольствие, особенно, когда речь идёт об именах и обращениях. особенно, когда хонорифики употребляются не с именами

что-то я отвлеклась от темы...
в общем, завтра я закончу с текстом и на радостях по этому поводу устрою себе праздник. в баню, что ли себя сводить? а лучше в тренажёрку, затем в бассейн, а потом уже в баню

А это немножко к тексту, в порядке ассоциации...
Прослушать или скачать Дороги, которые нас выбирают бесплатно на Простоплеер
ты переводчики еще не пробовала, видимо.
Не надо забивать текст японскими терминами. Это может оказатся интересно только бете
логика? а, нет никакой логики
ЗЫ: две страницы сносок, это как-то многовато даже для меня.. зато, число красивое - ровно 50 штук. вот даже не знаю, как реагировать ... так
В общем, жди это безобразие к концу рабочего дня)